请问潍坊市区哪里有定做西服的呀?要质量好的啊。

潍坊国王酒吧地址及电话-潍坊国王西装定制服装

在高新区麒麟公馆有一家高级定制西装的叫凯丽森的做的不错,服务也很周到,我刚做了一套进口面料的价位六千多一点,赠送了一件衬衣。有专业的师傅在店里量体裁剪,价位根据面料不同而不同2000左右到几万一套的都有

过年习俗

你看看行不

习俗

春节是我国一个古老的节日,也是全年最重要的一个节日,如何过庆贺这个节日,在千百年的历史发展中,形成了一些较为固定的风俗习惯,有许多还相传至今。

扫尘

“腊月二十四,掸尘扫房子” ,据《吕氏春秋》记载,我国在尧舜时代就有春节扫尘的风俗。按民间的说法:因“尘”与“陈”谐音,新春扫尘有“除陈布新”的涵义,其用意是要把一切穷运、晦气统统扫出门。这一习俗寄托着人们破旧立新的愿望和辞旧迎新的祈求。 每逢春节来临,家家户户都要打扫环境,清洗各种器具,拆洗被褥窗帘,洒扫六闾庭院,掸拂尘垢蛛网,疏浚明渠暗沟。到处洋溢着欢欢喜喜搞卫生、干干净净迎新春的欢乐气氛。

压岁钱

春节拜年时,长辈要将事先准备好的压岁钱分给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。压岁钱有两种,一种是以彩绳穿线编作龙形,置于床脚,此记载见于《燕京岁时记》;另一种是最常见的,即由家长用红纸包裹分给孩子的钱。压岁钱可在晚辈拜年后当众赏给,亦可在除夕夜孩子睡着时,由家长愉偷地放在孩子的枕头底下。

民间认为分压岁钱给孩子,当恶鬼妖魔或“年”去伤害孩子时,孩子可以用这些钱贿赂它们而化凶为吉。清人吴曼云《压岁钱》的诗中云:“百十钱穿彩线长,分来再枕自收藏,商量爆竹谈箫价,添得娇儿一夜忙”。由此看来,压岁钱牵系着一颗颗童心,而孩子的压岁钱主要用来买鞭炮、玩具和糖果等节日所需的东西。

现在长辈为晚辈分送压岁钱的习俗仍然盛行,压岁饯的数额从几十到几百不等,这些压岁钱多被孩子们用来购买图书和学习用品,新的时尚为压岁钱赋予了新的内容。

贴春联

春联也叫门对、春贴、对联、对子、桃符等,它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是我国特有的文学形式。每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一副大红春联贴于门上,为节日增加喜庆气氛。这一习俗起于宋代,在明代开始盛行,到了清代,春联的思想性和艺术性都有了很大的提高,梁章矩编写的春联专著《槛联丛话》对楹联的起源及各类作品的特色都作了论述。

春联的种类比较多,依其使用场所,可分为门心、框对、横披、春条、斗方等。“门心”贴于门板上端中心部位;“框对”贴于左右两个门框上;“横披”贴于门媚的横木上;“春条”根据不同的内容,贴于相应的地方;“斗斤”也叫“门叶”,为正方菱形,多贴在家俱、影壁中。

贴窗花和倒贴“福”字

在民间人们还喜欢在窗户上贴上各种剪纸——窗花。窗花不仅烘托了喜庆的节日气氛,也集装饰性、欣赏性和实用性于一体。剪纸在我国是一种很普及的民间艺术,千百年来深受人们的喜爱,因它大多是贴在窗户上的,所以也被称其为“窗花”。窗花以其特有的概括和夸张手法将吉事祥物、美好愿望表现得淋漓尽致,将节日装点得红火富丽。

在贴春联的同时,一些人家要在屋门上、墙壁上、门楣上贴上大大小小的“福”字。春节贴“福”字,是我国民间由来已久的风俗。“福”字指福气、福运,寄托了人们对幸福生活的向往,对美好未来的祝愿。为了更充分地体现这种向往和祝愿,有的人干脆将“福”字倒过来贴,表示“幸福已到”“福气已到”。民间还有将“福”字精描细做成各种图案的,图案有寿星、寿桃、鲤鱼跳龙门、五谷丰登、龙凤呈祥等。

年画

春节挂贴年画在城乡也很普遍,浓黑重彩的年画给千家万户平添了许多兴旺欢乐的喜庆气氛。年画是我国的一种古老的民间艺术,反映了人民朴素的风俗和信仰,寄托着他们对未来的希望。年画,也和春联一样,起源于“门神”。 随着木板印刷术的兴起,年画的内容已不仅限于门神之类单调的主题,变得丰富多彩,在一些年画作坊中产生了《福禄寿三星图》、《天官赐福》、《五谷丰登》、《六畜兴旺》、《迎春接福》等经典的彩色年画、以满足人们喜庆祈年的美好愿望。 我国出现了年画三个重要产地:苏州桃花坞,天津杨柳青和山东潍坊;形成了中国年画的三大流派,各具特色。

我国现今我国收藏最早的年画是南宋《随朝窈窕呈倾国之芳容》的木刻年画,画的是王昭君、赵飞燕、班姬和绿珠四位古代美人。民间流传最广的是一幅《老鼠娶亲》的年画。描绘了老鼠依照人间的风俗迎娶新娘的有趣场面。民国初年,上海郑曼陀将月历和年画二者结合起来。这是年画的一种新形式。这种合二而一的年画,以后发展成挂历,至今风靡全国。

守岁

除夕守岁是最重要的年俗活动之一,守岁之俗由来已久。最早记载见于西晋周处的《风土志》:除夕之夜,各相与赠送,称为“馈岁”;酒食相邀,称为“别岁”;长幼聚饮,祝颂完备,称为“分岁”;大家终夜不眠,以待天明,称曰“守岁”。

“一夜连双岁,五更分二天”,除夕之夜,全家团聚在一起,吃过年夜饭,点起蜡烛或油灯,围坐炉旁闲聊,等着辞旧迎新的时刻,通宵守夜,象征着把一切邪瘟病疫照跑驱走,期待着新的一年吉祥如意。这种习俗后来逐渐盛行,到唐朝初期,唐太宗李世民写有“守岁”诗:“寒辞去冬雪,暖带入春风”。直到今天,人们还习惯在除夕之夜守岁迎新。

古时守岁有两种含义:年长者守岁为“辞旧岁”,有珍爱光阴的意思;年轻人守岁,是为延长父母寿命。自汉代以来,新旧年交替的时刻一般为夜半时分。

爆竹

中国民间有“开门爆竹”一说。即在新的一年到来之际,家家户户开门的第一件事就是燃放爆竹,以哔哔叭叭的爆竹声除旧迎新。爆竹是中国特产,亦称“爆仗”、“炮仗”、“鞭炮”。其起源很早,至今已有两千多年的历史。放爆竹可以创造出喜庆热闹的气氛,是节日的一种娱乐活动,可以给人们带来欢愉和吉利。随着时间的推移,爆竹的应用越来越广泛,品种花色也日见繁多,每逢重大节日及喜事庆典,及婚嫁、建房、开业等,都要燃放爆竹以示庆贺,图个吉利。现在,湖南浏阳,广东佛山和东尧,江西的宜春和萍乡、浙江温州等地区是我国著名的花炮之乡,生产的爆竹花色多,品质高,不仅畅销全国,而且还远销世界。

拜年

新年的初一,人们都早早起来,穿上最漂亮的衣服,打扮得整整齐齐,出门去走亲访友,相互拜年,恭祝来年大吉大利。拜年的方式多种多样,有的是同族长带领若干人挨家挨户地拜年;有的是同事相邀几个人去拜年;也有大家聚在一起相互祝贺,称为“团拜”。由于登门拜年费时费力,后来一些上层人物和士大夫便使用各贴相互投贺,由此发展出来后来的“贺年片”。

春节拜年时,晚辈要先给长辈拜年,祝长辈人长寿安康,长辈可将事先准备好的压岁钱分给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。压岁钱有两种,一种是以彩绳穿线编作龙形,置于床脚,此记载见于《燕京岁时记》;另一种是最常见的,即由家长用红纸包裹分给孩子的钱。压岁钱可在晚辈拜年后当众赏给,亦可在除夕夜孩子睡着时,由家长偷偷地放在孩子的枕头底下。现在长辈为晚辈分送压岁钱的习俗仍然盛行。

春节里的一项重要活动,是到新朋好友家和邻那里祝贺新春,旧称拜年。汉族拜年之风,汉代已有。唐宋之后十分盛行,有些不必亲身前往的,可用名帖投贺。东汉时称为"刺",故名片又称"名刺"。明代之后,许多人家在门口贴一个红纸袋,专收名帖,叫"门簿"。

民间互访拜年的形式,根据彼此的社会关系,大体可分4类:

一是走亲戚。初一必须到岳父、须带礼物。进门后先向佛像、祖宗影像、牌位各行三叩首礼,然后再给长 辈们依次跪拜。可以逗留吃饭、玩耍。

二是礼节性的拜访。如给同事、朋友拜年,一进屋门,仅向佛像三叩首 ,如与主人系平辈则只须拱手一揖而已,如比自己年长,仍应主动跪拜,主人应走下座位做搀扶状,连说免礼表示谦恭。这种情况一般不宜久坐,寒暄 两句客套话就要告辞。主人受拜后,应择日回拜。

三是感谢性的拜访。凡一年来对人家欠情的(如律师、医生等)就要买 些礼物送去,借拜年之机,表示谢枕。

四是串门式的拜访。对于左邻右舍的街坊,素日没有多大来往,但见面 都能说得来,到了年禧,只是到院里,见面彼此一抱拳说:“恭禧发财”、 “一顺百顺”,在屋里坐一会儿而已,无甚过多礼节。

古时有拜年和贺年之分:拜年是向长辈叩岁;贺年是平辈相互道贺。现在,有些机关、团休、企业、学校,大家聚在一起相互祝贺,称之为“团拜”。

拜年是中国民间的传统习俗,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。 古时“拜年”一词原有的含义是为长者拜贺新年,包括向长者叩头施礼、祝贺新年如意、问候生活安好等内容。遇有同辈亲友,也要施礼道贺。

古时,倘或坊邻亲朋太多,难以登门遍访,就使遣仆人带名片去拜年,称为“飞帖”,各家门前贴一红纸袋,上写“接福”两字,即为承放飞帖之用。此俗始于宋朝上层社会。清人《燕台月令》形容北京年节:“是月也,片子飞,空车走。”成为时尚。大户人家特设“门簿”,以记客人的往来和飞片,门簿的首页多虚拟“亲到者”四人:一曰寿百龄老太爷,住百岁坊巷;一曰富有余老爷,住元宝街;一曰贵无极大人,住大学士牌楼;一曰福照临老爷,住五福楼。以图吉利讨口彩。至今的春节赠送贺年片、贺年卡,便是这种古代互送飞帖的遗风。

上层士大夫有用名帖互相投贺的习俗。宋人周辉在《清波杂志》中说:“宋元佑年间,新年贺节,往往使用佣仆持名刺代往”。当时士大夫交游广,若四处登门拜年,既耗费时间,也耗费精力,因此有些关系不大密切的朋友就不亲自前往,而是派仆人拿一种用梅花笺纸裁成的二寸宽、三寸长,上面写有受贺人姓名、住址和恭贺话语的卡片前往代为拜年。明代人们以投谒代替拜年。明朝杰出画家、诗人文征明在《贺年》诗中描述:“不求见面惟通谒,名纸朝来满蔽庐;我亦随人投数纸,世憎嫌简不嫌虚”。这里所言的“名刺”和“名谒”即是现今贺年卡的起源。贺年卡用于联络感情和互致问候,既方便又实用,乃至今日仍盛行不衰。

大约从清朝时候起,拜年又添“团拜”的形式,清人艺兰主在《侧帽余谭》中说:“京师于岁首,例行团拜,以联年谊,以敦乡情”,“每岁由值年书红订客,饮食宴会,作竟日欢”。

随着时代的发展,拜年的习俗亦不断增添新的内容和形式。现在人们除了沿袭以往的拜年方式外,又兴起了礼仪电报拜年和电话拜年等。

但从正月初一至初五,多数家庭均不接待妇女,谓之“忌门”。仅限于男子外出拜年,妇女则须等到正月初六以后才能外出走访。拜年活动要延长很长时间,到正月十五灯节左右。傍晚时分到人家拜年叫“拜夜节”,初十以后叫“拜灯节”,所以有“有心拜年,寒食未迟”的笑话。

如果因故未及循例行礼,日后补行的,谓之 “拜晚年”

回答者: zhxr63 - 魔界至尊 十八级 2-9 13:56

美国

美国成立时间不长,国内各类移民又不计其数,因此美国的礼仪文化可以说是多种文化的汇合,有不少都与中国人的习惯截然相反。

一、见面的礼仪。

美国人见面时,不一定会握手,只要笑一笑,打个招呼就行了,即使是第一次见面,而中国人则视握手为一个基本礼节。但在中国握手并没有太多的限定,而美国人握手是有一定礼节的。例如男女之间,女方先伸出手,若女方无握手之意,男子就只能点头鞠躬致意;长幼之间由长辈先伸出手;上下级之间,由上级先伸出手;宾主之间由主人先伸出手。而且握手时应注视对方,并摘下手套,否则会被视为不礼貌。在美国,人们见面时喜欢直呼其名,这是亲切友好的表示,纵使交谈之初可能互相用姓称呼,但过一会儿就改称名字。而在中国,人们很喜欢被称为某某经理,某某总裁,因为这是身份与地位的象征。但在美国,人们很少用正式的头衔称呼别人,正式的头衔只用于法官、高级政府官员,军官,医生,教授和高级宗教人士。值得注意的是,美国从来不用行政职务如局长、经理、校长等头衔来称呼别人。另外,在与人交谈时,切不可谈及个人的私事,诸如年龄、婚姻、收入、信仰等等。看到别人买的东西不可问其价格;如果看到别人回来,也不能问他去哪儿了或者从哪里来,否则就会遭人厌恶,美国人常用“鼻子伸到人家私生活里来了”这句话来表示对提问人的轻蔑。而在中国,人们对个人隐私的界限远没有这么深刻,人们并不会在意别人对自己的生活作一般了解。但在中国人与美国人打交道时,在中国人看来很普通地问对方一些家庭情况,美国人就很可能认为你侵犯了他的隐私,别有用心,一桩生意很可能就这样泡汤了。

二、送礼、约会、作客的礼仪。

一般来说,美国人不随便送礼,礼物通常不很贵重,只是些书籍、文具、巧克力糖之类的物品,在探病时则以送鲜花与盆景为主。与中国不同的是,美国人以为单数是吉利的,有时只送三只梨也不感到菲薄,而中国则讲究成双成对。美国人在收到礼物时,一定要马上打开,当着送礼人的面欣赏或品尝礼物,并立即道谢。另外,美国人的礼物重视包装,很可能你收到一份里三层外三层精美包装的礼物,打开却只能是几颗巧克力糖而已,你也不要因此觉得失望,或者认为美国人小气,相对于礼物的价值,美国人更注重的是心意。

美国人办事重效率,往往每天都有严格的计划,因此去美国家庭作客都要提前预约,否则打乱了别人的计划,就会被认为是不速之客,吃闭门羹。所以应该提前一两天写信或打电话预约。一旦约定,就要准时到达,不能迟到,也不要太早到,因为客来之前,主妇都要布置客厅准备茶点,如果去早了,主妇尚未准备好,又要接待你,就造成许多不便。而那些规模较大的正式场合,守时更为重要,万一去早了,也应在外面等几分钟后再进去。

在进门之前,应该把鞋上的泥土擦干净,以免弄脏地板。进门后要摘帽。并把雨衣雨伞留在室外。然后先向女主人问好,再向男主人问好。若主人家宾朋满座,只需与主人和相识者握手,对其他人点头致意即可。如果主人请你坐,你就应该马上坐下,不要推托不坐下,也不要随意翻动主人的用品,更不可问用品的价格。作客时,不要轻易吸烟,如想吸时应问在座的女士是否介意,并先向其他人敬烟。若主人向你敬烟,即使你自己有烟,也要接受主人的烟,这与中国人的习惯不同,中国人往往会因为客气而有所推拒,但这在美国人眼里,他就会认为你看不起他,而使朋友之间关系变坏。作客时间一般不宜过长,但饭后不要立即告辞,应再与主人攀谈一会儿。若夫妇同去作客,应由妻子先起立告辞。如果你与主人不太熟,作客后应打电话或写短柬以表谢意。这样美国人会认为你很懂礼貌,从而留下一个好印象。

三、餐桌上的礼节。

在用餐时,应等到全体客人面前都上了菜,且女主人示意后才开始用餐。在女主人拿起她的勺子或叉子以前,客人不得食用任何一道菜。而中国人往往习惯一边上菜一边用餐,女主人往往是最后开始坐下进餐的。在用餐时,始终保持沉默在美国是不太礼貌的,但咀嚼食物时也不要讲话,讲话时不应放下刀叉,但也不要拿着刀叉乱晃。在餐桌前不应擤鼻涕或打嗝,如果打喷嚏或咳嗽也应向周围的人道歉。取菜时,最好每样都取一点,这样会使女主人愉快。用餐完毕后,女主人应先离座,客人再一起随着离开,餐巾放在桌上,不要照原来的样子折起,除非主人请你留下吃下顿饭。

在席间,主人应使谈话始终活泼而风趣,使每个客人都不受冷落。主人的吃饭速度不可太快,如果多数人已吃完,而少数人尚未吃完,更应放慢速度,以免使客人感到不安。席间,客人将刀叉掉在地上,应礼貌地为其换一把。若客人不慎将盘碗打碎,女主人应镇静地收拾干净,安慰客人,绝不能显出不悦之色。最后,主人绝不能在客人面前计算请客的花费。

四、服饰的礼仪

美国人的服装以体现个性为主,很难从穿着上看出他们是富有还是贫穷,他们的身份地位如何。如果是一位穿着时髦笔挺西装的男士,看上去似某大公司的老板,其实他可能是演艺界的艺员,甚至是一个美容美发师。穿着牛仔裤运动鞋旧T恤的,看似流浪汉,其实却可能是一位不修边幅的教授。因此,在美国,万万不可先敬罗衣后敬人。曾经有美国外商来华,接待人员乍一见便以为那西装笔挺的一定是老板要员,而忽视了一行人中的大胡子。虽然把热情过多地倾泻到了“西装笔挺”上,还好,也没冷落了“大胡子”。稍后,一介绍身份,方知道谁是真正的老板,而那个“西装笔挺”不过是雇员。因此在美国,穿得好的不一定有钱,穿得不好的不一定没钱。若简单地以衣帽取人,不仅会主次不分,使自己陷入窘境,而且会让美国人轻视。

虽然美国人穿着随便,不像欧洲人这么讲究,但在美国的穿着可谓“不怕穿破,不许穿错。”有许多场合,服饰有很严格的规定。例如,美国许多公司上班有专门设计订做的制服,在律师楼和银行上班的老板和职员们天天都是西装笔挺,而且每日均需要换,若两日相同,就容易被人误会是个夜晚没有回家更衣的人。再例如在美国举办各种宴会,往往在请柬上注明是否“黑领结”。如果注明了“黑领结”,男士则一定要穿无尾礼服,系黑色领结,女士必须穿晚礼服。这时,男士的长条领带,女士的裤装都上不了台面。如果没有注明“黑领结”,而表示是“正式穿着”,那么西服就可以上场。如果写的是“白领”,表示要穿燕尾服,系白色领带。因此什么宴会穿什么样的衣服,是很有讲究的。试想,如果在一个不怎么正式的场合,每个人都是一身短打扮,唯独你一个人身着深黑笔挺的燕尾服;或者每一个都云鬟高挽,长裙及地,唯独你一人一袭T恤,这种巨大的不协调,你自己不觉得张狂,别人也会看着你在人堆里悠悠晃晃不像个东西。而且在美国,这是对宴客的主人大不敬的明确表示,主人也会因此对你感到厌恶,从而与你断绝来往,这会是你的一大损失。因此注意场合与服装的搭配在美国尤为重要。

总之,美国与中国之间有不少不同的交往习惯,同样其它的西方国家,也有各自的文化习惯,因此在与外国人交往或者到别的国家去之前,了解对方国家的礼仪习惯是十分必要的,这不仅是对对方的尊重,也给自己带来了便利,避免了不必要的麻烦与误会,以便在多方竞争中争取主动,并能取得良好的结果。

美国人在吃午餐和吃晚餐之前,通常要喝点鸡尾酒,但在加利福尼亚州,人们大都喝葡萄酒。

同时,在吃主食之前,一般都要吃一盘色拉。炸蘑菇和炸洋葱圈可作为开胃食品,牛排、猪排和鸡(腿)为主食,龙虾、贝壳类动物以及各种鱼类,甚至包括淡水鱼被统称为海鲜。炸土豆条则是深受人们喜爱且几乎成了必不可少的食物。

另外,应特别注意的一点,如有吃剩的食物,一定要打包带回家,以免浪费。

美国人在吃饭的时候是刀具并用,而且他们的用餐方式也是很有讲究的。因此,在应邀与美国朋友一起吃饭时,应特别注意他们的用餐习惯。一般情况下,餐桌上摆放有一幅餐刀和两幅餐具,外边的餐具供你吃色拉,里边的餐具用于吃主食和其它点心食品,餐刀用来切肉食。如果你两手并用,应左手握具,右手握刀,而且一次握刀时间不能太长。

美国人的早餐有:炒或煮鸡蛋、香肠、油炸土豆片、薄煎饼、果子冻、烤面包、松饼、桔子汁以及咖啡等。

如果你是初到美国餐馆用餐,那么应该注意如下事项:

1、选择合适的餐馆(如:家庭式餐馆、特色餐馆以及自助式餐馆等);

2、餐馆营业时间(上午11:30开门营业,直到夜晚);

3、一般都应事先预订餐位;

4、到达餐馆后,不能径直地到餐桌旁入桌,除非餐厅有“随意就坐”的告示;

5、付款时,别忘了留给服务员一定比例的小费(一般为实际总额的10%~15%)。

随着美国人生活节奏的加快,快餐食品便应运而生。其快餐连锁店遍及世界各地,其中,影响最大的当属麦当劳快餐连锁店。供应的快餐食品有:汉堡包、烤牛肉、牛排、火腿、三明治、肯德鸡、油炸土豆片、烘馅饼、冰淇淋以及各种碳酸饮料等。

在麦当劳,千万记得,吃完要把垃圾自己清理,拖盘放到垃圾箱上,香港,大陆都不管,否则会是白眼.!

美国人用餐的戒条主要有以下六条:

其一、不允许进餐时发出声响;

其二、不允许替他人取菜;

其三、不允许吸烟;

其四、不允许向别人劝酒;

其五、不允许当众脱衣解带;

其六、不允许议论令人作呕之事。

印度

印度交际应酬礼节繁多:合十礼、拥抱礼、贴面礼、摸脚礼、举手礼等。也流行握手礼。印度人迎接嘉宾往往要向对方敬献用鲜花编织而成的花环。印度人以往对等级、地位、身份极其关注。印度所特有的种姓制度分为四个等级:其一,“婆罗门”,即僧侣;其二,是“刹帝利”,即名门、贵族;其三,是“吠舍”,即平民;其四,是“首陀罗”,即贱民。此外,还有 “不可接触的贱民”,叫作“哈里真”。传统的种姓制度广遭非议,但影响犹在。

印度人主食有大米及面食,烹调方式有炒、煮、烩三种,喜加入各种香料,尤其是辛辣类香料。印度食素者特别多,而且社会地位越高的人越忌荤食。根据教规,印度教教徒和锡克教教徒不吃牛肉,伊斯兰教徒不吃猪肉,耆那教徒则既忌杀生,又忌肉食。

印度人用餐习惯右手抓食。

日本

日本人通常以鞠躬作为见面礼节。在鞠躬的度数、时的长短、次数等方面还有其特别的讲究。行鞠躬礼时手中不得拿东西,头上不得戴帽子。日本有时还一面握手一面鞠躬致敬。一般日本妇女,尤其是日本的乡村妇女,只是鞠躬。

在日本乡村民间,送别亲友往往还会向对方行跪礼或摇屐礼。妇女所行的为跪礼,即屈膝下跪,男子所行的摇屐礼,手持木屐在空中摇动。

日本人与他人初次见面时,通常都要互换名片,否则即被理解为是不愿与对方交往。

在交际场合,日本人的信条是“不给别人添麻烦”。因此,忌讳高声谈笑。但是在外人面前则大都要满脸笑容。日本人认为这是礼貌。

日本饮食一般称之为和食或日本料理,可归纳为“五味”、“五色”与“五法”。“五味”为:春苦、夏酸、秋滋、冬甜,涩味。 “五色”是:绿春,朱夏,白秋,玄冬,再就是**的广泛运用。所谓“五法”指烹饪方法:蒸、烧、煮、炸、生吃五种。

日本人的饮食禁忌为:不吃肥猪肉和猪的内脏,也有一些人不喜欢吃羊肉和鸭肉。日本人非常爱喝酒,人们普遍爱好饮茶。

日本人在用餐时,有“忌八筷”之说:其一,是忌舔筷;其二,是忌迷筷,即不准拿着筷子在饭菜上晃来晃去;其三,是忌移筷,即不准夹了一种菜又夹另一种菜,;其四,是忌扭筷,即不准将筷子头反过去,吞在口里;其五,是忌插筷,即不准将筷子插在饭菜里,或是把它当作叉子,叉起饭菜吃;其六,是忌掏筷,即不准用筷子在饭菜里扒来扒去;其七,是忌跨筷,即不准把筷子跨放在碗、盘之上;其八,是忌别筷,即不准用筷子当牙签用

李存修的李存修个人难忘的几段经历

1968年6月18号从山东烟台进入“蜀道之难难于上青天”的四川,当时大西南的“”进行的正烈。全国被分配入川的大学生都被安排接受“再教育”,工科的进工厂,文科的进农场,李存修进了离成都不远的四川新都国营农场。

先后进场的好几十位场友,只李存修一人是地区级小城市学校的毕业,其他大多数是国内大城市名牌大学,每人头上都有着闪亮的光环。学生的花名册上,排在最后一名。工资最低,待遇最薄,看**、打预防针、领工资等都要按次序站在尾巴上。经过不到半年的拼搏奋争,利用田径运动员的身体优势,劳动中事事争先,吃苦耐劳,积极为农场文艺宣传队编写快板书、三句半和数来宝等节目,即从最后一位被“移植”到第一位,成了学生队的队长,被评为全省劳动模范,四川成千上万正在劳动锻炼的大学生只评上了两位,成了“代表人物”。 “”结束之后,邓小平应邀访美。在华盛顿的“白宫”南草坪总统安排的欢迎会上,丹佛的一曲民歌打动了邓小平,两人成了朋友,邓当场向丹佛发出了邀请。

三年后,丹佛应邀来到中国,李存修被安排陪同他游览了西藏各地。美国人想见到这位世界大明星十分困难,李存修却以一位翻译身份与他同吃、同住、同游,一起度过了近十天精彩的高原生活。

临别的前一晚,丹佛主动提出要为身边拉萨第二招待所的六个人(当地藏语陪同、司机、厨师、两个服务员、门卫进行一场“答谢演出”。按他的要求,在餐厅的一个小房间里安排了一张方桌,四周摆上七、八个木凳,丹佛在桌上边谈边唱:《乡间的小路》、《送给我的爱人》等等,一连就是十多支。李存修将歌词译成普通话,再由当地翻译小马译为藏语。发生在西藏高原上的这样的演出,在世界别处是绝无仅有的。

行程结束后,丹佛与李存修成了朋友,两人互通信息,互寄信物。他委托自己的妻子将六盘高质量的密纹唱片直接寄到李的家中。遗憾的是,丹佛56岁时自驾飞机在旧金山海湾失事。1998年,李存修曾到丹佛的故乡科罗拉多州丹佛市进行凭吊、缅怀。 在农场劳动锻炼过程中,约好一位同是大学外语系毕业的室友,进行了近两年“疯狂式”的英语对话,就是两人之间不说国语。而且还坚持听英语北京广播,所以离开农场不久,就考取了门槛很高的国家英语口语翻译。在四川省外事办和旅游局十年的翻译实践中,曾担任过多次重要的如接待海外的国王、部长和大使等翻译任务,让自己的外语水平得到很大的锻炼和提高。

1986年7月,应邀参加在山东烟台召开的全国中青年翻译家经验交流会,每省只有2—3名代表。李存修在会上作了《文学翻译的艺术效果》的演讲,得到当时入会的老一代中国著名翻译家们如姜椿芳、叶水夫、孙绳武、许国璋、李越然、刘德有、冯亦代和傅惟慈等一致好评,发言稿发表在当年《中国翻译》第11期。 四川省旅游局成立后,从外事办转旅游局工作。一年,给了一项任务:开辟一条新的旅游航线,让四川的飞机率先从大陆飞到海外。李存修领着一个筹备小组,活动了几个月,北京跑了好几次,那时还没有改革开放的说法,领导们办事循规蹈矩,事情进展艰难。

一天, 突然听说带着一帮人要进京,李存修匆忙赶上了他们乘坐的那班飞机。因此改变了在京的日程,并以省政府的名义,领着李存修一起,进了国家民航总局,双方进行了半天的会谈。民航总局局长征求了在座6位司长的意见,最后同意了四川省的申请。在此之前,已跑过多次,但无效果。和总局局长出现后,事情办的十分顺利。那时,中国只有北京、上海和广州的飞机可以飞出境,成都作为中国大陆的第四个城市,让飞机飞到了海外。 1989年深秋的 一天,北京的朋友老杨约李存修去参加一个宴会。席间,他指着坐在首席上的一位灰白头发的外国人说:“那就是皮尔·卡丹先生,正在中国寻找合作伙伴”。

卡丹先生虽是位裁缝,但到任何国家,全是由国家主要负责人接见。那时正是“六、四”事件后不久,全世界的商家都不愿与中国合作,卡丹是进入中国第一人,属“破冰之旅”。

李存修一个人走到了皮尔·卡丹身边,向他进行了问候,并表达了愿与他合作的意向。他起身相互谈了约五分钟的话。两人决定:皮尔·卡丹先生即可到广州考察。他不久也邀请李存修到了巴黎,参观了他的居家、服装设计公司和商场。他的公司那扇陈旧的大木门与法国总统府只隔一条马路,斜对面。皮尔·卡丹站在自己的木门前,指着威严的总统府大门说:“几十年来,我一直在这里;可对面大门里的主人,却像走马灯一样换来换去,也不知他们换过多少茬了”。

很快,皮尔·卡丹西装被引进到江南各大城市,连续开了26家专卖店。随后也将皮尔·卡丹女装和童装等引入中国,为交流东西方服装文化做出了贡献。 李存修是用文学形式反应和报道发生在中国国内的国际领养事业的第一位作家。

1992年,李存修初次发现有海外的父母到中国内地的福利院领养无父无母的弃婴。从此就跟踪和关注这项事业近20年。

李的有关文章在报刊发表后,立即引起反响。国际慈善中心的负责人先后两次邀请李出国,逐个访问了几十个抱养了中国儿童的海外家庭,对这些自幼被抱离了祖国的孩子进行了全方位的考察,包括营养、护理、健康、家教、上学、读书、医疗和社交等。在国内,同时还调查访问了二十几个省、市的福利院。李存修将全部过程前后两次创作出版了两部《爱心无国界》。此书由冰心老祖母亲自题写了书名。

书出后,有《南方日报》和《信息时报》两家报纸和《深圳周刊》一家杂志进行连载。有三十多家报刊杂志发表评论和信息。

弃婴,是人类社会弱势群体中最弱势的一个群体,需要全人类的关心和爱护。李存修的《爱心无国界》为传播和弘扬人类的博爱精神作出了一份有意义的工作。 1986年从四川调入广东工作。2002年退休后,主要进行旅游文化的考察、研究、著述和讲学。

2007年春天,当沂蒙山桃花盛开的时候,应邀赴沂蒙腹地蒙阴县的岱崮参加一个笔会。代表们白天上山看桃花,晚上就在驻地交流诗歌创作。李存修上山半天后,就从会上消失了,因为发现了沂蒙山中的崮群。

次日,请了当地文化馆的张馆长陪同,两日内连着攀登了三、四座比较典型、发育比较成熟的大崮,发现了这些崮的独特性和差异性,就是在每座大山顶部,有那么块突出的部位,它们像博士帽、像油篓、像雕堡、像笔筒、像女人的乳房……群崮林立、争耸天表、鬼斧神工、千姿百态、宛如画屏。当时李存修就回顾自己游遍世界各大洲、考察过地球上无数名山大川的经历,也未见过如此奇特神妙的崮群。从这些崮群,又想到了国内所熟悉的“喀斯特地貌”、“嶂石岩地貌”、“张家界地貌”和“丹霞山地貌”,但以上四种地貌全然不能代表山东沂蒙山内这种崮群的地貌,这应是中国更加稀奇和不可替代的另一类地形地貌。

李存修把这些发现和判断写成一篇“沂蒙望崮”,在北京的一家旅游文化杂志发表了。不久,《人民日报》“海外版”也发表了。杂志引起当地有关部门的重视,从北京正式请来了八、九位地质地理学大家,经过论证,正式定为“中国第五地貌——山东岱崮地貌”。

国内一位著名学者在一篇文章中说过这样两句话:“李存修从事外事旅游文化四十年所做出的那些事情,还不如在沂蒙山里最早认识了了中国的第五地貌”。这种评价是客观的,也是实在的。 自2010年3月8号自杭州开始,李存修以68岁的高龄开始对京杭大运河和隋唐大运河的徒步考察,共用了三年的时间,完成了行走、考察、采风、创作和出版五十万字的文化纪实作品《行走大运河》,填补中国运河研究史和文学史上的一项空白。途中除历经北京、天津和上海三大都市外,另外还经过了杭州、南京、济南、郑州和石家庄五座省会及29座地级市和73座县级市。于2011年10月底到达隋唐大运河北端的终点——河北涿州,这是一次对他的生活甚至生命的全面挑战。

在结集出版的文章中,其中一部分陆续在不同的报刊杂志发表。文章中提出了一些新的观点,特别是对开凿“随唐大运河”的隋炀帝进行了新的评价。

杭州的《都市快报》于2012年的1月19号用整整两个版面报道了这一事迹,并称其为“中国‘走运’第一人。 2008年10月12日,为“央视九台”(人物聚焦栏目)作改革开放三十周年中国交通旅游巨大变化专题外语节目,曾多次为央视旅游频道(周末新干线)作现场解说。接受香港卫视(二次)、广东卫视和广州电视(四次)、南京电视台、浙江电视台、青岛电视台、无锡电视台、济宁电视台、潍坊电视台、安丘电视台、茂名电视台、荆州电视台、三明电视台、梅州电视台、赣州电视台、玉林电视台及石嘴山电视台等专题采访。

曾为央视二台“倾国倾城” 栏目组特邀专家、撰稿人,已参加了该剧组在石嘴山、盘锦、昆山和日照等一些地市的城市与旅游发展的推广活动。

李存修在在大专院校和有关单位进行了六十多场旅游文化演讲:如北京二外、北京老年保健学会、南开大学、中山大学、华南师大、华南理工、广州大学、韶关大学、河源旅游职业学院、四川大学、成都大学、阿坝九寨沟、浙江舟山、河南大学、河南洛阳、河北承德、江苏金肯学院、江苏江阴、江苏无锡和昆山、河南平顶山工学院、山东大学、曲阜师范大学、青岛大学、青岛理工大学、鲁东大学、山东旅游职业学院、潍坊学院、滨州学院、泗水县、沂水县、安丘县、临沭县、蒙山旅游管委会、淮安外语学校、广东旅院、福建厦门、青海西宁、宁夏石嘴山、安徽安庆、安徽来安、浙江远见旅游规划设计研究院、海口及庐山中华老年保健高层论坛、广东民俗大讲堂和羊城学堂等。

李存修参加旅游策划或规划评审的地区和城市有:河南的平顶山、云台山,山东的威海、日照、沂蒙山、崂山、泗水,四川凉山自治州、简阳三岔湖景区,辽宁大连、盘锦、长海,安徽黄山、仙寓山,江西宜春、樟树、吉安、九江、婺源,广东英德、云浮、罗浮山、连州、台山上川岛、长洲岛,湖南郴州、永州,广西大容山、巴马长寿谷等。

从事外事旅游四十年,走遍包括港、澳、台在内的全国每一个省、市、自治区,考察了世界上六大洲共六十几个国家。

李存修多次担任评委工作。如“广东旅游十大首创之星”评委、“羊城新八景”评委、“广州市金牌导游大奖赛”总评委、“广东省网络文学大奖赛”评委、“广东省作家职称”评委等。

2007年5月18日,当选“中国十大当代徐霞客”。并代表被选出的“十大徐霞客”三次出席了在北京和江阴举行的“徐霞客国际研讨会”,并在会上作重点发言。

2006年11月,被香港卫视和广东省电视台推举为广东百位名人之一(广东省内旅游系统唯一入选者),并进行了一小时的专题旅游文化讲座。

2010年10月,被母校鲁东大学评为建校八十周年50名杰出校友之一。

2011年12月,被评为中国首届十大旅游风采人物。

李存修接受专访并有相关较长篇幅报道的报刊杂志有:《南方日报》、《羊城晚报》、《广州日报》、《南方都市报》、《新快报》、《信息时报》、《中国旅游报》、《中国老年报》、《中国中老年杂志》、《文化周末》、《杭州日报》、《玉林日报》、《张家界日报》、《齐鲁晚报》、《半岛都市报》、《日照日报》、《潍坊晚报》、《烟台晚报》、《济宁日报》、〈九江日报〉等及杂志〈春秋〉、《航空画报》、《长江周刊》、《深圳风采》、《看世界》、《名人》、《广东人事》、《第二课堂》、《跨越》、《采风》、《人间》等。2006年10月,散文“卢梭铜像前的思索”在第二届中国当代散文论坛评选中荣获“卓越成就奖”。作品获省级以上各种文艺奖项二十余次。

独自创作的电视风光片江西省井冈山下的《白鹭湖》(文学脚本)在深圳电视台播放(2001年)。

两次在北京参加全国翻译家代表大会和在山东烟台参加全国中青年翻译家经验交流会(1985年7月)。李存修发表在《中国翻译》杂志1985年第十一期的论文《论文学翻译的艺术效果》被选进上海市高等院校外语专业高年级教材,并获省级论文二等奖。 自70年代至今,李存修共发表文化及译作作品500余万字,先后出版《流花忆梦》、《皮尔·卡丹》、《爱心无国界》(一、二)、《西欧之旅》(上、下)、《丝路之旅》、《山东之旅》、《印度之旅》、《南美之旅》、《行走天地间》(两部)、《中国当代徐霞客笔记》等著作二十八部。主编了《岭南百景文学经典》等旅游丛书。其中《爱心无国界》由《南方日报》等三家报刊连载,三十几家报刊杂志发表评论或 消息。并获得2001年广州市最高奖“广州文艺奖”。人物散文集《小院里的部长》获广州市第二届文学艺术创作红棉奖(文学类)一等奖(2002年)。散文游记集《行走天地间》2005年获广州市最高奖“广州市文艺奖”。散文《苦涩的礼赞》获中国散文学会“罗庄杯”散文大奖赛二等奖。作品被选用和转载的几十篇,其中散文《记杨振宁》、《泰姬陵不是悲剧》、《卢梭铜像前的思索》、《莫斯科河,你流向何方?》和《兄弟》等先后被编 入国家级的“散文精选本”或“年度本”。《丝路之旅》等三本专著在海外再版。散文《风浪好望角》被选入香港高中三年级上学期语文课本(2005年版)。散文《卢梭铜像前的思索》被中国人民大学出版社选进《事业的境界----当代大学生文化读本》(2004年版)、亦被选为2002年、2008年、2010年北京、江苏、深圳等地高考模拟作文。《故地》被选入韩国大学〈当代中国文学精读〉(2002年版)。

李存修发表过作品的主要杂志和报刊有:《中国旅游》(北京)、《中国旅游文化》(北京)、《旅游》(北京)、《中国铁路文艺》(铁道部)、《航空画报》、(沈阳)、《旅游世界》(山东)、《旅游天地》(上海)、《西南旅游》(成都)、《旅游界》(广东)、《海外星云》(广西)、《特区旅游》(汕头)、《黄山》(安徽)、《北方文学》(黑龙江)、《都市美文》(大连)、《延河》(陕西)、《散文》(天津)、《散文天地》(福建)、《广州文艺》(广州)、《现代作家》(四川)、《红岩》(重庆)、《三峡》(湖北)、《青年文学》(成都)、《徐霞客研究》(北京)、《第二课堂》(广东)、《广东文艺家》(广东)、《深圳风采》及《人民日报》、《中国旅游报》、《大连日报》、《四川日报》、<西南都市报>、《龙门阵》、《江西日报》、《南昌日报》、《乌鲁木齐晚报》、《烟台日报》、《威海日报》、《玉林日报》、《文学报》、《南方日报》、《南方周末》、《羊城晚报》、《广州日报》、《南方都市报、》、《深圳特区报》、《深圳晚报》……